中国人用的车,按键为什么不是中文
都说“车与老婆”不得外借,可见车的地位跟老婆是一样的。所以啊,男同胞们提车的时候都恨不得赶紧爽一把,但上车后,刚燃起的兴趣瞬间黯淡下来。看不懂啊!这按键怎么全是英文!(注:看不懂汽车上按键的没关系,花个几分钟看完文章最后的图片,不懂找我!)这个情况就很奇怪,在中国造、中国卖,中国人用的汽车,按键全是英文,说得过去吗?给60年代开过拖拉机的老一辈人开车,都说看不懂,功能不会用,就算是年轻人,大多数人也看不懂部分英文按键的意思,就算你懂车,知道车有哪些功能,但不懂英语,你还是不知道到底哪个按键才是你要找的,所以还是老老实实翻说明书吧!按照他们的说法,按键采用英文是有原因的,而且还有几个!一、国际惯例英语是国际通用语言,大家都知道,而所谓的国际惯例就是车上的按键符号,你都得按照规定的大小设计,并且使用的是英文。所以那些日本、韩国、德国车按键用的都是英文,试想一下,如果每个国家都用自己的语言,那买不同车就要学不同语言了。嗯,这点好像有点道理。二、控制成本据说车企把车每卖一个地区,如果都要厂家重新找供应商做模型,再印上不同语言的话,成本就高了。一个模子印的事情,居然还被说成是浪费成本的问题。三、表达更清晰大多数按键上的英文都是简写的,配合符号的表达更省空间,而如果采用中文形式去表达,就有点儿太长了。的确,英文简写表达的效果的确比中文要好些。就拿ElectronicStabilityProgram来讲,可能你们看到这一长串英文都蒙了吧!看首字母!ESP,中文名叫“车身状态稳定控制系统”。是不是感觉英文比中文要短上一大截?那么问题来了,如果我不懂这个词呢?你简不简化有些人还是看不懂啊!别的不说,就凭十四亿中国人承载的中文,怎么说都比那简化的英文要更容易看懂吧?而中国大街上跑的车子却绝大多数都还是英文按键。当然,汽车界还是有个性车的!比亚迪的做法就比较厚道了,网友直呼“还是你懂我”。看图!启动/停止,简单明了▼方向盘上的按键也都是中文▼不比英文按键容易看多了吗?▼汉化的按键一看就懂,也不用翻说明书了。当然,为了其他车主的方便,不用去翻说明书,最后附带了汽车上英文按键的解析,还有人不懂的,把文章甩他脸上!图片来自中国汽车消费网
上一篇文章: 汽车远程控制,甭管你信不信它都成了现实 下一篇文章: 嗅觉在现代营销中的重要作用
转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/6616.html