为了废除汉字,越南努力了超过100年,可

说起中国文化的源远流长,影响深远,很多西方人都会由衷地伸出大拇指点赞。

但我们周边的一些国家,千百年来都享受着中华文明的福泽,近代以来却千方百计想要消除这种早已经刻入他们骨髓和血脉中的文化印记,比如日本、韩国、越南。

为了完成去中国化,他们不约而同地选择了以废除汉字为方向,纷纷创立自己国家的新文字,同时忙着给各种节日、风俗申遗,虽然这些最早都是源自中国的。

这些国家变着法地想要向世界证明:我们有自己的文化!

可是,不管他们怎么努力,始终无法彻底消除汉字对他们的影响。

比如,我们无论是收看日本的电视节目,还是翻开日文书籍,都会发现其中有大量的汉字,基本上每一个句子里都会有汉字出现。

至于韩国文字,则更加的有趣。表面上看,韩国将文字搞得面目全非,几乎完全看不出汉字的影子。可是,这种做法让他们连名字都区分不开,最后还得在身份证上恭恭敬敬地用汉字来区分彼此。

相对来说,在文字上去中国化最彻底的应该是越南。

01越南的历史变迁

中华文明是世界历史上最为璀璨夺目的文明之一,我们不仅有自己传承千年从未断续的文化底蕴,更是深远地影响着周边国家和地区的历史进程,比如越南。

早在秦汉时期,中国就是世界上最强大的国家,屹立于东方。

从那时起,中国就是一个开放,包容的国都,长安城里生活着许许多多来自不同种族,不同国家的人们,大家相聚在一起,和平共处。

彼时,万国来贺,八方来朝。

无论是波斯人,暹罗人,日本人,朝鲜人,都可以到中国来学习,如果愿意的话,还可以与中国的读书人一样考学做官。

而回去的人,则把学习自中华的,一切他们认为好用的东西,全都带了回去。

于是,他们有了先进的文字,制度,日本如此,韩国如此,越南也是如此。

中国,影响了这些国家几百上千年,尤其是越南。

直到10世纪,五代十国时期,中国四分五裂,越南(当时叫安南)才脱离了中国的直接控制。

虽然他们建立了自己的封建王朝,但名义上仍然是中国的藩属国,越南的皇帝要上表称臣,接受中原王朝的册封,以获得中国皇帝的承认。

进入19世纪中叶,英国人的坚船利炮敲开了中国的大门,列强纷纷跃跃欲试。

年,清政府作为宗主国派兵帮助越南抵抗法国军队的入侵,中法战争爆发。

虽然在老将冯子材的率领下,清军取得了镇南关大捷,打败了法国侵略者,清政府的派出的代表李鸿章,却在谈判桌上签署了不平等的《中法新约》。

不败而败,堪称奇耻大辱!

从此,越南沦为法国的殖民地。

就是从那时候开始,很多越南人都不愿意承认他们曾是清朝的藩属国,或许也是在为有这样的宗主国感到蒙羞吧?

02废除汉字,去中国化

法国殖民越南之后,开始想方设法地消除中国对越南的影响,割裂越南与中国的联系。

这是每一个新的占领者都会做的事情,很好理解。

但其实,在此之前,越南就已经开始这方面的尝试了,阮朝早就有心想要摆脱中国中原王朝的控制。

为了发展自己国家的语言和文字,阮朝的大臣们捣鼓了一套所谓的新“越南文学”,主要是改良汉字,重新组织文字的顺序,称之为“喃字”。

虽然这种“喃字”依旧有浓浓的中国味,但好歹也算是一种新的文字。

有了“喃字”之后,越南开始有了文化自信,叫板中原王朝的劲头也就更足了。

法国人来了之后,为了方便其统治,同样把重点放在了语言和文字上。

从年开始,法国殖民当局就在越南宣布废除汉字,推行法语。

这样一来,越南人就更难了,之前学习了汉字,后来改学喃字,这又要学习法语。

幸好,当时的越南教育普及程度非常低,涉及到的人口数量十分有限。

而且,法国殖民者在越南的日子不算太长。

如果按一代人25年算的话,法语在越南的推广刚好也就一代人的样子,这也是越南没有想非洲那些法国殖民者一样,以法语为官方语言的原因之一。

年,日本入侵越南,把法国殖民者赶走了。

经过5年艰苦卓绝的抗日斗争,越南革命取得了胜利,将日军逐出了越南。

年9月,胡志明在越南河内宣布独立(9月底,法国殖民者卷土重来,越南又陷入长达几年的抗法斗争)。

越南独立之后,再一次全面废除汉字,使用他们的“国语字”,一直延续至今。

这是一种类似我们的拼音的文字。具体是什么样的,大家可以看看下图,体会一下。

03越南不舍得抹掉的一个字

如果从年算起,越南人为了废除汉字,已经努力了超过年;

即便是从年算起,越南人废除汉字的历史也已经有77年了。

如今的越南,官方语言是越南语,文字也是几乎完全切割了与汉字的联系,但有一个字他们总也舍不得抹掉。

这是个什么字呢?

一个寓意非常美好的字——福。

大家看下面的图片,除了我们看不懂的越南文字之外,每一张都有大大的“福”字。

“福”字可以说是中国最古老的文字之一。

早到什么时候?

考古学家发现,在已出土的殷商时期甲骨文中,有各种不同字型的福字。

按照甲骨文象形文字的理解,“福”字的意思是,后辈双手捧着酒在祖先的神主前祭献,求得神主保佑。

《说文解字》曰:“福,佑也”。

可见,“福”是一个内涵非常丰富的吉祥字。

从古至今,我们中国人都非常喜欢“福”字。

有些地方还有万福山、万福寺,为大家祈福。

清圣祖康熙皇帝,还曾亲手提笔写了一个“天下第一福”,为他的祖母孝庄皇太后祈福。

现在,每逢春节期间我们每家每户都要在门上贴一个“福”字,期待来年万事大吉,顺顺利利。

越南人深受中国文化的影响,同样也懂得这一个“福”字的美好。

因此,即便越南官方为了废除汉字已经努力了超过年,他们也不舍得把这一个“福”字抹掉。

04关于文化自信

东亚各国长期受中国文化的影响,涉及到生活中的方方面面,这是铁一般的事实。

越南、韩国、日本等试图抹掉中国文化的印记,通过各种民俗申遗,或是废除汉字的方式来建立文化自信,实在是走错了路。

他们这样做其实是在割裂自己的文化,要知道,这些国家几百年前的史书,以及各种官方资料,很多都是以汉字记载的。

废除汉字之后,他们的大多数国民连阅读自己的历史都需要通过翻译进行。

这岂不是在对自己的文化和历史进行自我割裂?

这样势必会导致文化断层的出现,文化讲究的是传承,可不是谁想强行切割就可以做到的。



转载请注明:http://www.abuoumao.com/hykz/1986.html

网站简介| 发布优势| 服务条款| 隐私保护| 广告合作| 网站地图| 版权申明

当前时间: 冀ICP备19029570号-7